Translate this page:
Pincode | 582118 |
Name | Bagewadi B.O |
District | Gadag |
State | Karnataka |
Status | Branch Office(Delivery) |
Head Office | Gadag H.O |
Sub Office | Mundargi S.O |
Location | Mundargi Taluk of Gadag District |
Telephone No | 9611565101 |
SPCC | GADAG-582101 |
Department Info | Gadag Division North Karnataka Region Karnataka Circle |
Address | Bagewadi, Karnataka 582118, India |
Services | |
Indian Postal Code System Consists of Six digits. The first to digits represent the state, the second two digits represent the district and the Third two digits represents the Post Office.In this case the first two digits 58 represents the state Karnataka, the second two digits 21 represent the district Gadag, and finally 18 represents the Post Office Bagewadi B.O. Thus the Zip Code of Bagewadi B.O, Gadag, karnataka is 582118 |
Pincode | 583121 |
Name | Bagewadi B.O |
District | Bellary |
State | Karnataka |
Status | Branch Office(Delivery) |
Head Office | Bellary H.O |
Sub Office | Siruguppa S.O |
Location | Siruguppa Taluk of Bellary District |
Telephone No | 9611144460 |
SPCC | BELLARY HO-583101 |
Department Info | Bellary Division North Karnataka Region Karnataka Circle |
Address | Siruguppa, Karnataka, India |
Services | |
Indian Postal Code System Consists of Six digits. The first to digits represent the state, the second two digits represent the district and the Third two digits represents the Post Office.In this case the first two digits 58 represents the state Karnataka, the second two digits 31 represent the district Bellary, and finally 21 represents the Post Office Bagewadi B.O. Thus the Zip Code of Bagewadi B.O, Bellary, karnataka is 583121 |
Wadi (Arabic: وادي‎"wÄdÄ«) "Vadi" (Hebrew: ו×די‎ "vÄdÄ«)" is the Arabic and Hebrew term traditionally referring to a valley. In some instances, it may refer to a dry (ephemeral) riverbed that contains water only during times of heavy rain or simply an intermittent stream.
The term wÄdÄ« is very widely found in Arabic toponyms.
Some Spanish toponyms are derived from Andalusian Arabic where wÄdÄ« was used to mean a permanent river, for example: Guadalcanal from wÄdÄ« al-Qanal = "river of refreshment stalls", Guadalajara from wÄdÄ« al-hidjÄrah = "river of stones", or Guadalquivir from al-wÄdÄ« al-kabÄ«r = "the great riveMore Info